Translation Services

An Overview of Challenges Faced by a Translation Service Provider

  • Lexical-semantic problems – these problems include terminology alternatives, neologisms, semantic gaps, contextual synonyms and antonyms, semantic contiguity and lexical networks. Solving these problems requires a wide knowledge of the words of the language and knowing which words are best used in which situations.
  • Grammatical Problems – these problems pertain to following the simplest rules in the use of  the language. It is probably the most important problem that needs to be truly addressed as wrong grammar leads to the impression of unprofessionalism and worse, the document not being understandable. Grammar is the glue that holds communicative text together.
  • Syntactic Problems – these problems pertain to how roles such as subject and predicate are properly allocated and used in sentences and how different meanings come together to form the single thought in a sentence. It is basically how single words come together to form sentences to understand ideas or messages.
  • Rhetorical Problems – these problems pertain to determining appropriate topics, arguments, etc. to convey the necessary idea or message. Most of it concerns with the identification and recreation of figures of thought such as comparison, metaphor, metonymy, synecdoche, oxymoron, paradox, etc. Failure to address these problems result in sentences whose context cannot be easily understood by the reader.
  • Pragmatic Problems – these problems pertain to the understanding of the pragmatic aspects of the language, which is basically the appropriate use of the language for different types of documents or situations.
  • Cultural Problems – these problems pertain to the differences in your culture and the culture of the people that are using your target language. These may include cultural references, such as names of food, festivals and cultural connotations, in general. A keen sense of cultural differences and aesthetic sense can be very important to communicate with an international audience.

A high-quality translation service fixes all of the said problems above and makes your document seem to be written or made specifically for your new target audience.

Why choose our services?

If you are looking for high-quality translation services in columbus ohio, we at TranscriptionServices US can provide this to you at very affordable rates! We have a team of linguistic experts, translators, proofreaders, and translation quality assurance managers that can translate any kind of document in over 100languages! Here at Transcription Services the US we go the extra mile for you by not only translating your document word for word but also ensuring that the resulting document is grammatically correct, culturally sensitive and complies with the country’s accepted business practices. Cultural sensitivity can be very important in the global marketplace of today where interactions across borders and cultures are becoming more and more common. Get in touch today for document translation services Columbus, Ohio. We would love to hear from you.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.